「やっとお会いできましたね!」メールや電話でやり取りしている人と初めて直接会う時の英語フレーズ



ビジネスでは、いつもメールや電話でやり取りをしているけれども実際に顔を合わせたことのない人がたくさんいると思います。

今回は、そのような人とついに対面するときのフレーズをご紹介します。



その前に・・・



初対面では誰もが知っている


(It's) Nice to meet you. お会いできて嬉しいです = はじめまして

ですが、


It's nice to = ~することができて嬉しいですの部分は、いくつかのパターンを覚えてしまいましょう。何通りか覚えてしまえば、似たような場面で言い回しができるからです。



It's good to ~することができて嬉しいです

It's a pleasure to  ~することができて嬉しいです

It's a great pleasure to ~することができてとても嬉しいです

It's truly a pleasure to ~することができて本当に嬉しく存じます

It's an honor to  ~することができて光栄です


などなど、このあたりのフレーズを 「ナイストゥーミーチュー」のように、考えなくても1つのフレーズとしてスラスラと出てくるぐらい繰り返し練習しておくと便利ですよ。

では、今回のテーマである文字や電話の声でしかなかった相手と会う時のフレーズです。上で確認した It's nice to, It's great to... などのあとに、


finally = やっと(ついに)


という単語を入れてあげることで「とうとう会えた!!」というニュアンスがグッと出ます。



例文


It's so nice to finally meet you in person.

やっとお会いできましたね! 実際にお会いできて嬉しいです。

※ in person は「直接に」「じかに」という意味




It's a pleasure to finally put a face to the name.

やっとお会いできて嬉しいです。 やっとお名前とお顔が一致しました。

※put a face to the name は、「顔と名前が一致する」という意味です。

これは、今までメールや書面で「○○さん」と名前でしかお付き合いがなかった人と会う時のフレーズです。直訳だと「名前に顔を付ける」となりますが、この場合は、このままでも意味が分かりやすいと思います。メールや名刺の「○○さん」という名前の上に、その人のプリクラのシールを貼るようなイメージをすると覚えやすいかもしれません。




It's good to finally put a face to the voice.

直接お目にかかれて嬉しいです。 お声とお名前とが一致しました。

これは上の例によく似ていますが、こちらは電話で声しか聞いたことがない人と対面するときのフレーズです。



今までメールや電話ではやり取りがあったけれど、実際に会ったことがない人と初めて会うときに是非使ってみてくださいね。

脱・ナイストゥーミーチュー!





【合わせて読みたい】

「また会いたい」と思われるビジネスでのスマートな帰り際の一言

  • Facebook Social Icon
favicon.png

© 2020 Mau Lingua